Tłumacz języka tureckiego w Kobylinie
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka tureckiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego tureckiego tzn. uprawnionego do wykonywania tłumaczeń żądanych często przez urzędy.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka tureckiego w Kobylinie, należy powierzyć tą kwestię tłumaczowi języka tureckiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć tureckiego tłumacza przysięgłego są: akty zgonu, zaświadczenia o niekaralności, dyplomy i świadectwa szkolne, celne, akty urodzenia, akty notarialne, akty ślubu, uprawnienia i umowy, dokumenty samochodowe. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka tureckiego.
Szczególność tureckiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy detal występujący w pierwowzorze, w tym: odsyłacze, dopiski, pieczęcie, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Tłumaczenie przysięgłe języka tureckiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka tureckiego w Kobylinie stwierdzi, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego tureckiego to 1125 znaków.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka tureckiego w Kobylinie, należy powierzyć tą kwestię tłumaczowi języka tureckiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć tureckiego tłumacza przysięgłego są: akty zgonu, zaświadczenia o niekaralności, dyplomy i świadectwa szkolne, celne, akty urodzenia, akty notarialne, akty ślubu, uprawnienia i umowy, dokumenty samochodowe. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka tureckiego.
Szczególność tureckiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy detal występujący w pierwowzorze, w tym: odsyłacze, dopiski, pieczęcie, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Tłumaczenie przysięgłe języka tureckiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka tureckiego w Kobylinie stwierdzi, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego tureckiego to 1125 znaków.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres bok@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Kobylinie nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: bok@arigato.pl.
Tłumaczenia tureckie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY